الجمعة 22 نوفمبر 2024 07:41 مـ 20 جمادى أول 1446هـ

رئيس التحرير محمد يوسف رئيس مجلس الإدارة خالد فؤاد حبيب

رئيس التحرير محمد يوسف رئيس مجلس الإدارة خالد فؤاد حبيب

ثقافة

صدور الترجمة العربية لـ"قراءات في أعمال نوال السعداوي"

صدر حديثاً عن المركز القومي للترجمة، الترجمة العربية لكتاب "قراءات في أعمال نوال السعداوي"، من تحرير إرنست إيمنيونو ومورين إيك، وترجمة سها السباعي.

وبحسب مقدمة الكتاب "نوال السعداوي مشهود لها بأنها من أبرز الرائدات النسويات الثائرات في العالم العربي، وتعمل كتاباتها على تشجيع النضال في سبيل حقوق النساء في مختلف أنحاء العالم بعامة والعالم العربي بخاصة». والهدف من الكتاب أن يكون دليلاً في أيدي الباحثين المهتمين بالدراسات الأدبية ودراسات المرأة والهوية الجنسية ودورها الاجتماعي، كما أنه يساعد القارئ العادي على الإحاطة بأعمال نوال السعداوي من أجل فهم أفضل للمحتوى والأسلوب والتقنيات السردية، بالإضافة إلى رؤية الكاتبة للحركة النسوية".

وترى المترجمة أن النقد الذي يضمه الكتاب لكتابات نوال السعداوي "متجرد من النظرة المتحاملة أحياناً والمتحمسة أحياناً أخرى؛ سواء مع أو ضد أفكارها"، وتضيف" لأن كل فصل تناول عملاً أو أكثر من أعمال السعداوي، فإن الكتاب يزخر بالاقتباسات المتنوعة من هذه الأعمال".

وبحسب محرري الكتاب، فإن السعداوي"تستحق أكثر مما نالته من استحسان النقاد واهتمام الباحثين حتى الآن، وعلى رغم غزارة إنتاجها الذي بلغ أكثر من أربعين كتاباً تُرجِمَ كثيرٌ منها إلى أكثر من ثلاثين لغة، فإن العالم العربي لم تتسن له الفرصة الكافية للإطلاع على كتاباتها".

المركز القومي للترجمة الترجمة العربية قراءات في أعمال نوال السعداوي سها السباعي النسوية